加華人超市亂象:坑爹的品名 劣質的促銷品(組圖)

發表:2013-04-24 14:30
手機版 简体 打賞 1個留言 列印 特大

加國華人超市,絕大多數秉行的是低價位的經營策略,為廣大在加的華人提供廉價低質的食品,滿足了中國胃的慾望和掙錢不易的加國苦力們以最少消費支撐一家人食品開支的需求。但是,存在問題也是很多的,利用中英文差異的品名誤導、變質劣質食品、隨意更改生產日期等等。

先說說這每個中國店都有得賣的坑爹指數為10的冰凍龍利魚柳,常年促銷超便宜1.88/lb或1.99/lb,以前買過幾次,因為沒有魚刺且味道鮮美,做菜很好吃。原以為發現新大陸,因為龍利是海魚,心想即使是國產的,估計也問題不大。誰知道大錯特錯,其實根本不是龍利,是Basa fish,淡水魚。產於越南湄公河下游高度污染地區。

Basa其實是鯰魚catfish的一種,應該叫它越南巴沙鯰魚,底層垃圾魚,重金屬高度污染,食用後毒素無法排出體外。和小龍蝦一樣,巴沙鯰魚越是在骯髒的環境中,生長得越歡騰。目前中餐館的魚菜(糟熘魚片、水煮魚、酸菜魚之類)基本都是Basa fish,不信下次吃,品嚐時小心在意,您就一定知道了。當然先嘗一下中國店所謂冰凍龍利魚柳,然後可以比較。

真正的龍利魚是海魚。龍利魚也叫踏板魚、牛舌魚,鰨目魚、龍半滑舌鰨。個頭碩大的龍利魚,有男人的肩膀那麼寬,個頭也有女孩子的身高那麼高。龍利魚肉質細嫩營養豐富、屬於出肉率高、味道鮮美的優質海洋魚類。龍利魚的脂肪中含有不飽和脂肪酸,具有抗動脈粥樣硬化的功效,對防治心腦血管疾病和增強記憶、保護視力頗有益處。

除了把巴沙鯰魚叫成貴重的龍利魚之外,其它惡意誤導的取名不一而足。比如把striped bass斑鱸/三線魚叫成鱸魚,真正的鱸魚是大嘴鱸魚和小嘴鱸魚俗稱青斑的那種,味道鮮美,肉質滑韌,不是那種99 cents/lb的腥臭三線魚可比的。自從和鱸魚挂靠親戚以後,身價也一路漲到5刀勒了。還有把northern pike狗魚硬叫成野生碧古,和本尊碧古walleye/pickerel那口感差別那是一個在天一個在地。 

在某著名被收購華人超市買過一種產自Nova Scotia的像拔蚌,英文寫的是propeller clam(螺旋槳蛤)而不是geoduck(像拔蚌),中文卻是斗大的「像拔蚌」。再看該公司對產品的英文介紹,說是這個螺旋槳蛤和像拔蚌是表兄弟,差別就是伸出殼外的蚌體沒有它表哥長。靠,照你這胡亂攀親法,熊貓和狗熊是表兄弟,藏獒和中華田園犬還是表兄弟呢,身價能一樣嗎?這螺旋槳蛤炒了以後,腥臭無比咬也咬不動,而且蛤肉長得有點像男人那話兒。其實去多倫多華人超市一逛,那取名亂象足以讓你震驚了,連野生無養殖不讓商業出售的花側crappie也違規拿出來賣了。

其它的如更改生產日期,廉價批發西人超市快過期食品用於促銷,採購最便宜低質量的劣質食品和轉基因食品。所以不奇怪買回家的菜放不了兩天全爛了,水果變色了橙子棉絮了。見過促銷的生菜,一塊兩袋,生菜葉子全爛了還在淌水。促銷價近4刀一袋的新疆駿棗,個大鮮紅,賣相極好。回家用水一煮,厚厚一層撇不盡的白沫。估計是塗抹在上面的防腐劑,只好把它全倒了。這個週末買的鴨嫂皮蛋3刀2盒,買回家打開異臭扑鼻,蛋殼外全是棕灰色的溢出液,原來做皮蛋的原料雞鴨蛋早已全部殼裂變質,只好兩盒全扔。

本以為加拿大食品監管嚴格,哪想到華人超市亂象層出。猜想原因:一可能是華商利用中英文差異鑽了政府監管的空子,二是加拿大政府對少數族裔食品的監管不力,任你自生自滅,只要不影響到我主流白人就行了。看來食品還得上西人店去買,畢竟人家有一套相對標準化的管理,而且道德底線也要高一些,採購有一定標準,一旦過期了就立刻不賣了,這樣食品安全還是有保障的。而且我也注意到,很多西人超市開始售賣華人的蔬菜和食品,茄子、豇豆、水果等價格比華人超市好,新鮮度還沒得說的。



来源:51論壇

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意