雲南昆明第三十中學三年級學生小輝上課時將「up to you」譯成「上你」,引起女老師不滿,認為小輝「思想有問題」,小輝班導師還為此毆打他。小輝被體罰後,小輝父親十分火大,找上學校討公道,女老師只好下跪道歉了事。
根據「都市時報」報導,昆明三十中初三某班十月十一日上午最後一節課,由一位實習的女英語老師授課。上課時,她點了學生小輝的名,請他翻譯英語片語「up to you」。小輝按照字面意思,把片語翻譯成了「上你」(正確翻譯應是由你決定或你說了算)。 實習的女老師聽了小輝的回答,心裏十分不高興,認為小輝是「思想有問題」。
下課後,實習老師把這一情況向小輝的班導師李萍告狀。李萍聽了後,越想越生氣,覺得小輝「故意胡鬧」,最後控制不住情緒,便揮手毆打小輝。
小輝的父親知道兒子被打後,便找上學校和教育部門。學校和教育部門認為李萍違反「教師十不准」規定,即解除其校內一切職務,而昆明三十中也因這起體罰學生的事件被當地教育局批評。
這起學生錯譯「up to you」遭老師毆打的事件,在當地引起很大爭議,大多數人雖認為老師打學生是不對,但表示能理解老師,尤其是她已下跪道歉了,學生家長應該諒解她。
不過,小輝的父親表示,雖然學校處置了老師,但他兒子小輝已受到身心傷害,影響很大,無法再回昆明三十中讀書了,正在準備轉學事宜。目前,小輝仍在家中休養。
来源:聯合報
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。