大雄漫畫與藝術之都法國的不解之緣(組圖)

作者:晨光 攝影記者唐寅 發表:2008-11-22 13:43
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大


中國知名漫畫家郭競雄接受看中國的採訪

【看中國記者晨光法國報導】11月21日,在巴黎郊外的科爾貝-埃松(Corbeil-Essonnes)的聖•讓教堂舉行了第4屆科爾貝-埃松漫畫節開幕式,中國知名漫畫家郭競雄應該市文化局邀請參加了開幕式。

本屆漫畫節特地為郭競雄與法國腳本作家讓•魯克•伊斯丹(Jean-Luc ISTIN)合作出版的漫畫《魔王》做了主題展覽。大雄漫畫, 受到法國參觀者的熱烈歡迎。


科爾貝-埃松市副市長讓•密歇爾•弗裡茨(Jean-Michel FRITZ)

科爾貝-埃松市負責文化的副市長讓•密歇爾•弗裡茨(Jean-Michel FRITZ)接受記者採訪時說,《魔王》是首部中法合作的漫畫作品之一。3年前,中國漫畫家郭競雄和科爾貝-埃松市的文化局長阿蘭•勒克萊克,有了開展中法漫畫合作的想法。當時幾乎沒有中國漫畫家到法國來創作漫畫,為了使我們的漫畫節有獨特之處,我們就開創了這個中法漫畫合作的先河。


大雄和科爾貝-埃松市副市長讓•密歇爾•弗裡茨(Jean-Michel FRITZ)

他接著說,這部中法合作的漫畫說明瞭一個道理,我們不能獨佔各自的文化,而應該做文化的交流。在《魔王》的創作中,法國腳本作家讓•魯克•伊斯丹必須讓他的具有歐洲文化特點的腳本適應於中國漫畫作家,而郭競雄的漫畫創作也必須適應西方讀者的思維方式,在這樣相互尊重對方文化的條件下,他們創造了共同的文化。


科爾貝-埃松市的文化局長阿蘭•勒克萊克(Alain LECLERC)

科爾貝-埃松市的文化局長阿蘭•勒克萊克(Alain LECLERC)說中國文化中最令他感動的是中國人的團結和互相幫助,相對於西方的個人主義形成很大的對比。他說,當我們放棄用自己的文化標準來衡量別的文化的時候,我們就越來越能接受別的文化。


大雄和科爾貝-埃松市的學生們在一起

科爾貝-埃松市嘎特萬小學(Ecole des Quatre Vents)校長密日安•勒斯皮納斯(Myriam LESPINASSE)太太告訴記者,他們在學校裡向學生講解漫畫創作的全過程,特別在《魔王》的創作中,學生們跟蹤漫畫創作的全進程,並瞭解到漫畫背後的文化背景。在這個過程中,學生們破除了對中國的片面認識,從中國文化中學習到了很多東西。她很欣賞中國的道家學說和哲學思想。她說,中國有很豐富的文化,中國人民也渴望走向世界 ,但她感到中國人還不能夠完全自由的獲取所有的外部信息,中國還是有很多的信息和文化管制。她希望通過像今天這樣的文化交流,中國人能有更多的信息自由。

中國漫畫家郭競雄對記者說,這是他第3次來法國,每次來的心情都不一樣。

第一次來是跟隨官方的文化團體出國,有些憂慮,因為中方的官員似乎對推廣中國動漫遠不及旅遊觀光熱衷,而且所有隨行的漫畫家都必須簽訂一個"不平等條約"就是所有在法國的取得版稅收益到要分一部分給他們。不過後來得到一個大獎,而且還和法國最大出版社---太陽出版社簽下了合同,當時覺得很高興,這是對我藝術創作的肯定,更重要的是還認識了很多真誠的法國朋友。

第二次來,因為是繼續合作的原因。當時我又引薦了中國的一些其他作者,把他們介紹到法國來。這次我是第3次到法國來。

其實今年1月份,法國太陽出版社和法國漫畫組委會多次向我發邀請,讓我來參加漫畫節。但是由於我去年畫批評共產黨的漫畫,受到安全局的監控,我未能如期赴約,遺憾的是當時法國方面已經做了很多的廣告宣傳,包括印了很多海報和廣告,我的不得已的失約給出版社也帶來不小的損失。因此這次的展覽,已經延期了大約10個月左右。




来源:看中國

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意