老子(彩色版)
9月4至9月9日,在新加坡新達城舉辦了《道德經》多種語言版本文化展。這次展覽是新加坡道教總會和香港蓬瀛仙館合辦的,呈獻從春秋戰國到現代的《道德經》版本、注本及各種不同的外文譯本,共36種語言, 300多種版本。觀展的民眾絡繹不絕,週末還有社區團隊前來。
展廳
國畫《紫氣東來》
一進門就看見老子騎牛悠然而至的畫像,展廳佈置素雅大方,按不同地區和語種,分門別類地擺放不同版本的《道德經》,還輔以中英文交替的錄像介紹,讓人們更深入地瞭解《道德經》這部中華經典,賞析老子博大精深的智慧。
早在兩千五百年前,老子寫下了五千多字的《道德經》,對自然、人生、政治、社會提出獨特的看法,他倡導自然、清靜、無為、柔弱、和諧,開創了道家學說。
他指出,"道"是天地萬物的本源和自然運作的規律,而"德"是"道"在萬事萬物中的體現。引導人們放下執著,返樸歸真,放眼於天地自然和歷史長河之中,從一時一事的得失榮辱裡解脫出來,冷靜地面對磨難挫折,達到與道合一、天人合一的境界。
道法自然、天人合一的宇宙觀、生命觀,對中醫、養生、文學藝術、美學、治國安民、修身養性,都有深遠的影響,《道德經》是中國乃至東方文化的源頭活水。
唐朝時,突厥在邊疆騷擾,唐太宗引用老子的話對大臣說:"兵者,不祥之器,非君子之器。不得已而用之,恬淡為上。" 太宗沒有發動戰爭,以談判的方式化解了。以柔勝剛,無為而無不為,貞觀4年,全國死刑犯29個;貞觀22年,全國死刑犯只有2個,以道治國,達到前所未有的和諧。
貞觀21年(647),唐太宗下令玄奘和道士成玄英將《道德經》翻譯為梵文,傳入印度,這正是翻譯《道德經》的開端。16世紀傳入歐洲大陸,最早的譯本是比利時傳教士衛方濟的拉丁文譯本,其後是法語、德語、英語譯本先後問世。
《道德經》在西方也倍受推崇。迄今為止,除中文外,最少被譯成42種語言,有超過500種不同的版本。俄國的大文豪托爾斯泰曾感嘆:做人要像老子所說的水一樣!1987年《紐約時報》評選老子為古今十大作家之首。1988年,里根總統用老子的"治大國若烹小鮮"來闡述觀點。
道教總會會長陳添來表示,希望人們瞭解老子深奧玄妙的思想,反思當前文化上的缺陷,以消解商業社會帶來的種種弊端。
看錄像
"上善若水,水善利萬物而不爭......"道教總會的義工們登臺唱頌《道德經》。大家一起看錄像後,進行老子名句有獎問答。提起中華文化,不少人只知道孔子,但看了展覽和錄像,會記住這位被孔子比作"乘風雲而上天的龍"--老子。
来源:來稿
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。