據新華網報導,當下,諧音取名成為許多商家快速獲取知名度的不二法門,一些商家用漢字偷換概念的做法更是令人啼笑皆非。在杭州很多商業街上,隨處可見用諧音取名來吸引客戶的店舖,「晶生晶世」飾品、「羊霸天」 燒烤,這一套路似乎已經成為全國商家吸引客戶眼球的通用「寶典」。
有些商家是利用娛樂明星「賺盡人氣」,江蘇昆山一家新開的服裝店取名為"兆本衫",讀起來和小品演員趙本山的讀音一樣。「粥心馳」被註冊成廣州一家快餐店,更有長春的一家影樓取名「張靚影」還有「泄停封」牌某藥品、「鍋得缸」牌白酒、「伊能淨」牌某洗液等等。
有些商家使用的字眼則有傷大雅,不禁讓人嗤之以鼻。有報導稱,漯河市一家油漆店將店名取成「好色之塗」,一些小吃店,有取名「仁肉包」(蝦仁肉)或者「二奶茶」(豆奶+牛奶)的。
面對越來越多的諧音取名方式,各種爭議不絕於耳。有人認為,此起彼伏的商標「惡搞」,是一種投機思維的具體表現。有人覺得是創意。
持不同意見的人也不少。中華英才網市場部的張梅說:「我不贊成現在越來越多的諧音取名,如今用諧音做廣告的企業已經氾濫成災。」她認為,對正在接受新知識的孩子來說影響太大,尤其是有些店名在用一些諧音成語、歇後語,很容易誤導正在接受文化知識的孩子。
「有些諧音取名曲解了原來的詞義,有的甚至很庸俗,不健康。」她說,現在以別字代替本字的做法在網路已經非常普遍,有些說法如‘好記星’,應該是‘好記性’,洗浴中心叫‘隨心所浴’,藥的廣告語叫‘咳不容緩’,雖然字面上沒有什麼不良影響,但容易引起歧義。
杭州市民葉先生說,現代人穿「Y理鞋說」的鞋、吃「蟹天蟹地」的蟹、著「布衣布舍」的衣、嘗「炸七炸八」羊肉串,這容易誤導家裡的孩子,產生錯覺,造成詞語混淆,影響正常思維,不利於漢語學習。
復旦大學古典文獻學博士認為,諧音取新名是一種獵奇心態,是現代人表達個性的一種方式。但企業和商家在取店名或招牌時,也要符合漢語語言文字的規範性,尊重中國文化傳統。如果不顧社會責任和道義,一味追求噱頭,效果可能適得其反。
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。