唐詩欣賞:水夫謠

發表:2004-10-25 18:58
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

王建

苦哉生長當驛邊,官家使我牽驛船。
辛苦日多樂日少,水宿沙行如海鳥。
逆風上水萬斛重,前驛迢迢後渺渺。
半夜緣堤雪和雨,受他驅遣還復去。
夜寒衣濕披短蓑,臆穿足裂忍痛何!
到明辛苦無處說,齊聲騰踏牽船歌。
一間茅屋何所值,父母之鄉去不得。
我願此水作平田,長使水夫不怨天。


【作者簡介】

王建(約公元766─約830)字仲初,唐代大歷年間著名詩人,與張籍齊名,世稱「張王」。所作《宮詞》一百首頗有名,有《王司馬集》。

【字句淺釋】

題解:本詩以獨白形式,寫出了縴夫獨有的艱難生活,揭露並控訴了當時不合理的勞役制度。水夫:即縴夫。船在逆水急流中,必須用繩子(纖繩)由岸上的人牽著一步步的走,這叫拉縴,拉縴的人就叫縴夫。驛:即驛站,古代官方設置的交通站,分水陸兩種,這裡指水驛。驛船:驛站擁有的船隻。上水:即逆水。斛(音胡):容
量單位,古代為十鬥。淼:同「渺」。緣:沿、繞。堤:河堤。驅遣:驅使、差遣;逼迫。蓑:即蓑衣,用草或棕編織的雨衣。臆:胸部。騰踏:踏著整齊的步子一高一低的向前奔。

【全詩串講】


真苦啊!生長在驛站附近靠水邊,當官的要派我去拉縴服役牽驛船。
辛苦的日子佔多數歡樂的日子少,在水邊住宿在沙裡行走就像海鳥。
頂著風牽拉著萬斤重的逆水驛船,身後驛站已很遠前面的還看不見。
半夜裡沿著河堤又是雪來又是雨,被官家逼迫著還要給他們拉縴去。
蓑衣短難遮掩衣服濕透了夜更寒,多痛都得忍著儘管腳凍裂胸磨穿!
掙扎到天明千辛萬苦無處可訴說,踏著步子向前奔齊聲唱起牽船歌。
家產值啥錢呢,我就一間茅草房?可又捨不得離開世代居住的家鄉。
我只希望這長河都變作平整良田,使我們縴夫永遠不會再埋怨老天。

【言外之意】

在一些流急灘險的地方,縴夫們有時會陷入寸步難行的僵持境地:這時哪怕一個縴夫後退,就可能「兵敗如山倒」,致使逆流沖船而下,甚者船跌灘下、船毀人亡。在這關頭,領頭縴夫一聲尖嘯,縴夫們週身繃緊,雙腳緊釘地上,像塊鐵板猛向前倒,直到全身幾乎貼住地面,兩手死死抱住路邊的巨石或抓住地上石板,如果是泥
路,則十指拚命插入泥中,乃至鮮血直流,以此確保不出現船隻倒行的危險。此情此景,見者無不怵目驚心,甚至身心震撼、熱淚橫流。

如果船上坐的是達官貴人,就會派兵督行,以確保船上人的安全,甚至命令縴夫們每天必須走多少路。這一來,兵士一旦發現縴夫們行進太慢,就會不斷的把鞭子抽打在縴夫的背上,讓他們因負痛而拚命往前奔,有些力弱的縴夫便死於鞭下。

偉大的縴夫們,用自己的生命和血汗,把這一最悲苦、最震撼人心的勞動刻入了歷史,使人從中得到啟迪、受到鼓舞,轉而咀嚼人生。

古往今來的仁人志士們,他們就是不辭辛苦的拉著歷史這條船逆流而上的偉大縴夫啊!他們不計得失、舍棄了自己的一切,卻被自己拉著的人傷害甚至奪去了生命!那些打殺他們的人,正是他們用生命和苦行去幫助、挽救的人啊!



短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意